N° 18 : PAL O’ MINE
Chanson folk sur un voisin du temps de mon adolescence. Le texte raconte des souvenirs réels et fantasmés de mon amitié avec ce garçon plus âgé que moi qui a perdu la vie dans un accident de moto. J’ai donc une affection particulière pour ce titre enregistré sans base rythmique (ça s’entend, ça flotte…) mais j’hésite à le refaire « proprement », l’atmosphère fragile qui s’en dégage me plaît, et je ne suis pas certain de pouvoir la reproduire.
A folk song about a neighbour of mine in my teen years. The text recounts memories both actual and fantasized of the friendship I had with this older boy who lost his life in a motorbike accident. I therefore have much affection for this track recorded without a rhythm – you can hear it’s floating -, but I am reluctant to do it again properly. I like the brittle atmosphere that transpires and I doubt I can reproduce that.